Inglise laenud eesti keeles
Mullivann, peenema nimega jaccusi. Oma Keel nr 1: 42
6 Leemets, Tiina 2002. Mullivann, peenema nimega jaccusi. Oma Keel nr 1: 42; Pedaja, Kati
2006. Kuidas uued laenud eesti keeles kohanevad? Oma Keel nr 2: 28
7 Leemets, Tiina 2003. Inglise laenud sajandivahetuse eesti keeles. Keel ja Kirjandus nr 8:
572–573
5
2. MUGANDAMINE
Järgnevasse peatükki on koondatud kõigi kolme artikli käsitlused inglise keelest tulnud
laensõnade mugandamisest eesti keelde.
2.1. Mugandamise mõiste ja moodused
Võõrkeelsete sõnade muganemise all mõeldakse sõna häälikulist, grammatilist, ortograafilist
ja tähenduslikku kohanemist teise keele struktuuris. Mugandamine võib Pedaja sõnul toimuda
väga aeglaselt ning seda mõjutavad mitmed tegurid. Peamisteks faktoriteks mugandamise
kiiruses võivad olla: kasutussagedus, funktsioon ja laenamisviis.8
Laenude häälikulisel muganemisel võib esile tuua kolme alaliiki: