Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"monoseemilisi" - 1 õppematerjal

Sissejuhatus germaani filoloogiasse
20
doc

Sissejuhatus germaani filoloogiasse

Rootsi laenud on suuresti merendussõnavara aga ka muu loodus+ riided ja peresuhted. nt. lant (e õng), hiivama, (tuule)iil, pank(rannik), viik (e. lahesopp), pöök, türn (puu), viiger(hüljes), tasku, kelk ja käru, moor (rootsi mor on ema), vaar (as in vaarema, vaarisa, far on rootsi isa) inglise laenud eesti keeles Alates 1980.-1990. aastate vahetusest on inglise keel järk-järgult saanud ka eestlaste peamiseks eeskuju- ja laenuandjaks. Monoseemilisi sõnu laenataksegi üldjuhul koos nende tähendusega, olgu tsitaatsõnana või mugandatult. Näiteks baarmen, brunch, eskaprsm, halloween, hamburger, parameedik, piksel ja skinheed tähendavad eesti keeles sama rnida barman, brunch, escapism, Halloween, hamburger, paramedic, pixel ja skinhead inglise keeles. Suuresti on inglise keele laenud nt arvuti sõnavara - Mitmed inglise er-lõpulised tegijanirned – brauser, flaier, pleier, server aga ka fail, veeb, sait, link jne. Inglise keele mõjul

Filoloogia → Filoloogia
17 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun