Eesti kirjakeele ajaloo kordamisküsimused
Gutslaffi keelekasutus: 1648 I lõunaeestikeelne grammatika + I eesti k sisaldav TÜ trükikojas trükitud teos
"Grammatilised vaatlused eesti keelest". Grammatika seletav tekst on ladina k. Sõnastik jääb pooleli w juures.
Sõnastikus ~2000 eesti sõna, grammatika järgib misjonigrammatika kaanonit. Grammatika käsitlusmaht ja
argumenteeritus Stahlist põhjalikumad. Esitab grammatikas lihtsad reeglid, lisades eriarvamused kommentaaride või
erandirühmadena. Misjonilingvistikaga seonduvad Gutslaffi foneetilised seisukohad: arutleb vokaalide pikkuse,
palatalisatsiooni ja tüvemuutuste märkimise üle, peab eesti häälikute tähistamiseks sobivaks kreeka tähti. Lähtub ladina
k käänete süsteemist nagu Stahl, aga jõuab järeldusele, et pole eesti keelega kooskõlas. Heebrea keelega sarnaselt peab
eesti käändesüsteemi taandatavaks 2 käändele: nominatiiv ja rektiiv, teised käänded moodustuvad rektiivile (= pmt gen)
lõppe lisades