Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Sulge
Add link

Miks on vene keelt eestlastel raskem õppida kui inglise keelt?

K&V >> Keeled | Põhikool | 0 punkti | 3073 vaatamist |
- [Postitus on kustutatud] -
Vastuse lisamiseks pead sisse logima










Tead vastust? Vasta küsimusele
Vastuseid: 163 | Hääli: 38
1 Sest vene keeles on rohkem sõnad, kui inglise või eesti keeles - Phill
17:37 02/02/2016 +1 -1
-1 sest teised tähed - rainis1221
19:38 28/01/2016 +1 -1
1 Sest vene keeles on tugevam tähed ja eestlastel on väga raske neid õelda. Vene keeles on väga tähtis mõelda mis ajas sa ütled ,see on väga raske. - evigru
20:52 10/03/2016 +1 -1
1 käändeid on rohkem ja susisevad häälikud on eestlasele rasked - Karlmar
22:45 04/04/2016 +1 -1
1 Sest vene keeles on tugevam tähed ja eestlastel on väga raske neid õelda - emixous
19:52 04/10/2016 +1 -1
1 Vene keeles on rohkem sõnad ja palju reegleid - ReginaKarimova
21:50 15/01/2017 +1 -1
1 Sest vene keeles on rohkem sõnad, kui inglise või eesti keeles - Zibrea
16:42 07/11/2016 +1 -1
-1 Inglise keelt kasutatakse rohkem igapäevaselt kui vene keelt ja seal on ka teine tähestik ja sõnu on ka rohkem - Helenvhi123
19:32 08/11/2016 +1 -1
-1 Tänapäeval kuulatakse palju rohkem inglise keelt. - EhaLiisV
17:58 17/11/2016 +1 -1
1 Tähestik on erinev, lauseehitus ja rõhuasetused on erinevad - poolamari
22:13 07/02/2017 +1 -1
0 sest vene keel on raske keel - zkriistina
21:01 02/05/2017 +1 -1
0 sest tähed on erinevad. Eesti häälikud on suhteliselt sarnased inglise keelega. - zkriistina
21:02 02/05/2017 +1 -1
0 sest vene keeles on rohkem käändeid ja on keerulsiem kirjapilt - annmari9
13:27 01/06/2017 +1 -1
0 Õige - Nutuella
09:36 16/06/2017 +1 -1
0 sest vene keeies on palju reegleid - tarvik
13:06 30/08/2017 +1 -1
0 Sest vene keelne kandamine on raskem kui inglise keelne , ja nendel on niisugused tahed nagu ь mis ei haaldavad - Igor6666
22:05 30/10/2017 +1 -1
0 потому что русский это жесть - nagibator
14:55 12/11/2017 +1 -1
Hääldus on väga võõras ja palju susisevaid ja š-ga sõna ka ju
Tähed erinevad, ning inglisekeel on ülemaailmne
Vene keel on tugevatega tähtedega, tähte on eestlastel raske öelda. Igas lauses on "ПОДЛЕЖАЩЕЕ СКАЗУЕМОЕ" , väga palju komasid. (vabandust gramaatika esst - ei ole eestlane).
Tähed on erinevad.
Tähestik on täiesti erinev ja seega ka puuduvad sarnasused, mis on eesti ja inglise keele vahel. Vene keeles puuduvad
Vene keele grammatika ja morfoloogia on keerulisema ehitusega ja igapäevases tarvituses on rohkem põhisõnavara sõnu.
Vene keel on raskem, sest esiteks on häälikud ja hääldamine hoopis teistsugune, kuid inglise keel on eesti keelega natuke sarnane, vähemalt rohkem kui vene keelega. Ise vene keelt kodus õppinud või kuskil heal kursusel käinud ja oskab soovitada materjale või kursuseid, kus kenasti keel selgeks saada? Pole mõtet soovitada Venemaale minna või kirjasõber otsida, kuna mul pole seda aega praegu ja kel sõbrad või vanemad venelased, neil pole vist ka mõtet midagi soovitada. Tundub, et siin Eestis ei saa ikka vene keeleta midagi teha, sellepärast otsustasingi see asi kätte võtta.

http://naistekas.delfi.ee/foorum/read.php?22,5418505
Erinevad keelte gruppid, tähestik. Palju filme, saateid, muusikat mida eestlased vaatavad/kuulavad on inglise keeles. Lihtsam on õppida keelt, kui inimene puutub sellega rohkem. Inglise keelt hakatakse koolis varem õppima. + Kõik sõltub inimesest.
vene keeles on teitsugused tähed ja palju erinevaid sõnu, mis jäävad raskesti pähe
Kirjapilt ja hääldus on eesti keel vene keelega teistsugune, kuid inglise keelega sarnane.
Ehk igapäeva elus on inglise keelt oluliselt rohkem. Kogu meedia ja meelelahutustööstus on valdavalt inglise keelne. Vene keele paremaks omandamiseks peaks seda ka "tarbima". Selle vähesega, mis meil koolides õpetatakse, lisaks aegunud ja kohati ebaefektiivne metoodika, raiskame me rohkem aega, kui õpime keelt. Nõukogude ajal elati valdavalt venekeelses kultuuriruumis (domineeris venekeelne kino ja televisioon - lisaks eesti keelsele loomulikult) ning tol ajal koolis käinud inimesed on seega omandanud teise keelena vene keele, inglise keele asemel.
Vene keeles on tähed erinevad, hääldus erinev, erinevad susisevad häälikud, pehmendusmärgid jne.
Tähed on erinevad. Inglise keel on pea igas meediakanalis ja filmides, mistõttu ollakse selles keelekeskkonnas järjepidevalt ning on lihtsam omandada.
Vene keeles on ju hoopis teistsugune tähtede kirjapilt. Plus inglise keelseid sõnu kasutatakse ka slängidena.
Üheks põhjuseks on kindlasti tähestik. Põhjusteks on aga ka eesti keeles leiduvad laensõnad (inglise keelest) ning asjaolu, et inglise keel on maailmas üks enim räägitud keeli. Niisiis on meedias palju tekste, videosid jne inglise keeles (alateadlikult omandame keelt ka seal juba - konteksti mõistes) ning - üks oluline igapäevane faktor - muusika. Suurem osa muusikast on meil ju inglise keeles (Eesti raadiojaamad lähtuvad UK edetabelitest, mistõttu jõuavad meie raadiotesse eelkõige inglise keelsed laulud).

Vene ajal elanud inimestel oli ligipääs aga vene keelsetele allikatele - muusika, kirjandus, saated jne. Seetõttu oli see keel ka kergemini õpitav.

Niisiis avaldab meile suuresti mõju meie elukeskkond ning usun, et vene keele tähestikul on siin vaid väike roll.

PS! Omaette faktor on siin kindlasti ka väldete (tenses) rohkus - inglise keeles on neid üks.
Inglise keelt on noored arvutis väiksest saati kasutanud. Keegi ei lähe ju arvutis venekeelseid saite kasutama, kõik käib ikka ümber inglise keele. Lisaks on ju teistugune tähestik ja üleüldse keel on veidi teistsugusem. Inglise keelega ollakse harjunud juba noorest saati.
Sest vene keeles on teised tähed mille pead enne selgeks saama kui üldse keelega algust teha saad ja sõnu kokku lugeda
Sest,on esiteks rohkem sõnu ja teise moega sõnad,Sõnu on juba iseenesest õppida raske,ja rasked sõnad.
Tänapäeval on kõik asjad inglise keeles. Nii on lihtsalt välja tulnud. Kõik filmid, sarjad jne. on inglise keeles. Vene keelega ei viitsi lihtsalt tihtipeale keegi tegeleda. Kui ei taheta, miks siis üldse peale suruda?

Enda teadmised
Tänapäeval ei kuule paljud noored enda ümber vene keelt, vaid selle asemel inglise keelt. Inglise keel on rahvusvaheline keel, arvatakse, et seda peavad kõik oskama ning kindlasti mõnel määral ka peaks. Noored pühenduvad rohkem inglise keelele, ilma, et ise sellest otseselt aru saaksid.
Vene keeles on teine tähestik ja hääldus on ka raskem.
Kui vene keel ei meeldi ja ei taha seda õppida/ei pea õppimist vajalikuks, ... Kui ei meeldi inglise keel ning pead teist keelt vajalikumaks, võtad meelepärase keele. ...

Iseenesest mõistetav
Inglise keel on kergem, sest peaaegu kõik tähed on eesti keelega samad. Vene keeles on palju susisevaid ja teistsuguseid tähti.

Aju
Sest vene keel on väga raske keel.
Tean palju inimesi kellel emakeel on vene, ja nad kirjutavad õigesti inglise keeles aga teevad vigu vene ema!!! keeles
Inglise keel on tänapäeval väga tavaline igalpool. Telekast on enamused "huvitavad" sarjad, saated vms. inglise keeles. Välismaal on põhikeeleks tavaliselt ikka inglise keel. Varem oli lugu vastupidi, vene keelt oli poole rohkem kui inglise keelt ja kõik ümber oli ka enamasti vene keeles (tänapäeval inglise keeles), seetõttu oli vene keelt tollal ajal kergem osata, rääkida, õppida ka. Tänapäeval on sama lugu inglise keelega, vene keelt pole enam kuskil nii palju, sest inglise keel on asemele rohkem tulnud.
Esiteks kasutatakse kirillitsat, mitte ladina tähti. Teiseks hääldamine on ka teine. Inglise keeles on palju sarnaseid sõnu, vene keeles on neid vähe.Samuti raskendab õppimist suur arv sünonüüme vene keeles.Paljudel sõnadel on sarnane hääldamine, kuid kirjutatakse nad erinevalt ja mõiste on ka erinev.
Väga palju reegleid, raskusi, käändeid. Vene keeles on raske langetamine ja pööramine, inglise keeles on vastupidi. Igaühele on vastupidi, sest mõnele vene keel on lihtne aga mõnele on raske.

www.google.com
Sest vene keel on raskem
Vene keele on palju rasked sõnad ja sõna voormid. Aga inglise kell on lihtsalt
Vene keeles on täiesti teine tähestik ning on paljuy sisiseivaid häälikuid, mida eestlane pole harjunud välja hääldama, samuti on vene keeles omastatud sõnadele sood: meessugu, naissugu ja kesksugu, millele täghelkepanu pööramine on eestlasele harjumatu
Lol lol

Lol
Vene keele õppimisel tuleb kasutusele uus (vene) tähestik - kirillitsa
Sest Vene tähed on väga erinevad Eesti omadest ja Inglis keelt me kuulame kuulsates filmides või sarjades koguaeg ja see jääb meile pähe.
Vene keele tähed ja hääldus on teistsugune kui eesti keele ja eesti häälikud on peaaegu sarnased inglise keelele
Vene keelega ei puutu eesti lapsed üllataval kombel eriti kokku ja seega puudub õppimist toetav keelekeskkond.Inglise keel aga tulvab vastu meediast, muusikast, arvutikeskkonnast...
sest seal on tähed teised ja seal on pehmendus märgid ja kõvamärk ingliskeeles aga neid pole
Sest eestlased mikski pärast kardavad rääkida vene keeles ja ei loe üldse, kui inglise keel on meil igal pool arvutis ja internettis. Leidke endale vene sõpru ja teie vene keel pareneb pari kuu jooksul=))
ja hääldus on erinev

google
Vene keeles on palju suurem arv sõnu, mis võivad tõlkides tõesti segamini ajada. Kõige raskem probleem on muidugi hääldamine.
tähestik on teine, palju susisevaid häälikuid. Grammatika reeglites on palju erandeid. Inglise keel kõlab kõikjal. Paljud on arvutis ja suhtlevad inglise keeles. Vene keelt kuuleb vähem. Paljud venelased tahavad rääkida eestlasega eesti keelt, nii ei saa ka eestlane tihtipeale suhelda vene keeles. Kui ei saa harjutada, siis ei jää ka meelde.
Tähed on erinevad, Eesti keele häälikud on sarnased Inglise keelega. Vene keeles, aga nii lihtsalt ei lähe.
Eestlased vaatavad telekast/internetist rohkem inglise keelega seotud asju. Nt võtame igasugused seriaalid, youtube videod jne. Osad multikadki on inglise keeles ja neid vaadatakse juba lapsest saati. Vene keelt hakatakse omandama alles koolis või siis kui tekivad vene ringkonnas tutvused. Sellepärast on eestlastel lihtsam õppida inglise keelt kui vene keelt.
Vene tähestik on täiesti erinev Eesti keele tähestikust

Minu pea
Põhiline erinevus on siiski selles, et vene keele õppimiseks tuleb alustada täiest otsast peale lugema. Kirillits on siiski hoopis teistsugune tähestik kui Ladina tähestik mida nii eesti kui inglise keel kasutavad.
Teine põhjus on samuti väga lihtne, inglisekeelne kultuur ümbritseb meid igal pool. Muusika, filmid, raamatud, mängud, internet jne. Vene keeles on seda kõike samuti, kuid inglisekeelne lääne kultuur on siiski niivõrd mõjuvõimas, et inglise keele õppimine on lihtsam.
Kolmas põhjus on selles, et inglise keel on grammatiliselt päris lihtne, erinevalt vene keelest pole seal käändeid ning nimisõnadel sugu.
vene keeles on teine tähestik.
Kuna tähestik on raske ja hääldus pole lihtne
Võõrkeelte õppimisel on otsustava tähtsusega motivatsioon. Lapsel peab olema tahtmist uut keelt õppida. Kui tahtmist on piisavalt, saadakse kõikidest raskustest üle.

http://arvamus.postimees.ee/981326/vene-keel-raskem-kui-hiina-keel
tähed on erinevad.eesti häälikud on sarnased inglise keelega
Sest vene keel on teidt sugune ja teised tähed inglise keel on eesti keel tähtadaga ja internetis nt youtubis on inglise keelt palju
Even keel on väga erinev ja rikas sünoonimete sõnadega.
Sest vene keeles on tugevam tähed ja eestlastel on väga raske neid õelda. Vene keeles on väga tähtis mõelda mis ajas sa ütled ,see on väga raske.

ei ole
Vene keeles on laialdaselt häälikuid, mida eesti keeles aktiivselt ei kasutata.
Vene keelsetes lausetes on rõhk sellistel silbikooslustel, mida on võõramaalasel raske hääldades rõhutada.
kuna vene keele tähestik on eesti keele omaga sarnane, aga tähed on teise tähendusega
Sest esiteks eesti õppekeelega õpilane ei vaata venekeelseid filme ja saateid (Masha ja Karu ei lähe arvesse), ei kuula eriti ka vene keelset muusikat ning vene keel pole ka arvutikeel...seetõttu inglise keelt õppida palju lihtsam, sest ta tuleb "uksest ja aknast"...kahjuks nii on :(.
Vene keeles on rohkem käändeid ja palju sõnu ja väljendeid.
Sest vene keeles on tugevam tähed ja eestlastel on väga raske neid välja öelda. Vene keeles on väga tähtis mõelda mis sa ütled ja sõnad on hästi pikad ja keerulised.
Slaavi tähestik on erinev inglise omast ja inglise oma väga sarnane eesti tähestikuga. Samuti enamus meediast/filmidest on inglise keelse audioga ning see jääb lihtsalt alateadvusse. Venekeelset nii väga ei ole, hollywoodi filmid on ju kõik inglise keeles eesti subtiitritega.
Vene keeles on teised tähed ja natuke teistsugune grammatika. Samuti on seal olemas sugulised asesõnad
Sest käändeid on rohkem vene keeles.
Kõik algab juba tähestikust. Inglise keele puhul ei pea me õppima uut tähestikku. Vene keeles peame aga selgeks õppima palju uusi tähti, millega paljud kokku puutunud pole. Veel võib öelda, et inglise keelt on lihtsam omandada, sest seda on meie ümber ja ka internetis palju rohkem kui vene keelt
Sellepärast et venekeeles on oma kõla, täpsed tõlge pole võimalik teha.
1. Vene keele tähemärgid ei on tavalisest erinevad.
2. Vene keelset teksti ja suhtlust tavaliselt väljaspool keele õpinguid pole, erinevalt inglise keelest.
3. Vene keele hääldus ja kirjapilt on keerulised.
Eesti Õpilasesinduste Liidu juhatuse esimees Liina Hirv arvab: "Õpilaste kehva vene keele oskuse taga on paljuski vead õpetamise metoodikas, mis eeldab mõistmise asemel päheõppimist." Koolis ei õpetata keelt rääkima, vaid õpetatakse noortele alused selgeks ja nad peavad hakkama ise välja mõtlema, mida selle infoga teha. Praktilist õpet puudub ning artiklis on ka mainitud vead meie õppesüsteemis seoses vene keelega + täiskasvanutel on raskem keeli selgeks õppida kui noortel

http://www.postimees.ee/850092/opilasliidu-juht-raske-on-leida-noort-kes-sai-koolis-vene-keele-selgeks
Venekeelset praktikat on vähem kui ingliskeelset



Registreeri ja saadame uutele kasutajatele
faili e-mailile TASUTA

Konto olemas? Logi sisse

Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun