Eesti proosa
polnud. Kalale andsid hinnangu kolm gruppi: Manolin ja kohalikud (tunnevad valu); turist (ilu);
vanamees (eneseväärikus/au).
Saba oli alles, sest haid ei tahtnud seda, kohalikud ei tahtnud seda (pea sai rahaks teha), saba oli seal
küljes alles, sest oli kõige väärtusetum element seal küljes. Ilu on seal sellepärast alles, et see on
ainuke asi, mis seal alles on.
Hemingway andis meile 2 lugu, 2 vaataja silmeläbi. See oleneb kuidas meie tõlgendame. Tegu
metatekstiga tekst tekstis, tekst tekstikohta. Küsib kuidas sain lugesid, kas sa nägid selle teksti valu
või lähenesid sellele nagu tavalisele kalamehe loole, kui kalast jäi alles ilus saba.
Vanamees sai rahu, ta tõestas endale iseennast. Ta küll oli pettunud, et haid sõid ära tema marliini, aga
samas ta tõusis püsti, sülitas merre ja ütles haidele, et nähke und, et tapsite inimese. Te võite und näha,
aga tegelikult te ei tapnud