down” Tumoro mai no kan kum (Tomorrow my no can come) “Tomorrow I can't come” Mai no hab kachi basket (My no have catch basket) “I didn't bring a basket” Creole language a natural language developed by mixing two parent laguages arose as the result of European maritime power Vocabulary mostly supplied by the parent language arose when the children of pidgin- speaking adults started speaking the language as a first language Manglish (Mangled English) an English-based creole spoken in Malaysia sometimes known as Rojak or Bahasa Rojak, but it differs from the Rojak language by the usage of English as the base language Manglish in the West coast of Malaysia is very similar to Singlish Manglish (Mangled English) Some characteristics: vocabulary mostly comes from English, Malay, Hokkien, Mandarin, Cantonese, Tamil Use of “lah” and “mah” to add emphasis (“so funny lah you”)
Asia · Burmese English · Hong Kong English · Pakistani English · Indian English o Hinglish o Punjabi/Delhi English o U.P/Bihari English o Bengali/Assamese English o Oriya English o Gujarati English o Maharashtrian English o Kannadiga English o Telugu English o Tamil English o Malayalee English · Malaysian English (MyE) o Manglish · Philippine English (PhE) · Singapore English Africa · Cameroon English · Liberian English · Nigerian English · Malawian English · South African English · East African English o Ugandan English Oceania · Australian English (AusE, AusEng) o Cultural Australian Aboriginal English Torres Strait English o Regional South Australian English