DESCARTES meditatsioonid
mõtlemine.
Eelneva põhjal hakkan mõnevõrra paremini taipama, kes ma olen; siiski näib siiamaani ja ma ei
5
Descartes läheb infinitiivilt cogitare üle verbaalsubstantiivile cogitatio.
6
Diskussioonis Gassendiga tõ1gendas Descartes seda lauseosa järgmiselt: "...olen üksnes rangelt võttes mõtlev asi".
7
Prantsuse versioonis lisatud: "...et näha, kas ma pole veel ka midagi muud".
8
Lad. k manet; esimeses väljendades oli maneat 'Las see eeldus püsib'. Prantsuse versioonis: "Muutmata seda eeldust,
leian end olevat endiselt kindel, et ma olen miski".
9
Prantsuse versioonis: "...sellest viisist asju mõista".
5
suuda hoiduda sellest arvamusest , et kehalised asjad, mille pildid mõtlemises kujunevad ja millest
meeled ise teavitavad, on palju selgemalt ja täpsemalt tunnetatavad kui see miski minu juurde