Inglismaa ajalugu
Juriidiline haridus toetus sellele. Trükisõna kasutuselevõtt 15.sajandil
aitas olulise revolutsioonina levikule kaasa.
Trükikunsti jõudmine Inglismaale - William Caxtoni tegevus. Caxton polnud kõrgelt
haritud. Ostis trükipressi, et hakata Inglismaal tõlkima kirjandust. Hakkas ise tõlkima
prantsusekeelest inglisekeelde. 1474 avaldas esimese enda tõlke (üks prantsuse romanss), mis
on tänapäevani Inglismaa esimene inglisekeelne trükis. Teine raamat mille tõlkis ja trükkis oli
maleraamat „Game and play of the chess“. Seega esimene kirjandus ei olnud mitte vaimulik,
vaid pigem müügiartikkel.
Asutas Westminister Abbey juures oma trükikoja. Otsustas avaldada ka Inglismaa autoreid.
15.sajandi II poolel trükkis üle 100 raamatu (suurem osa inglise keeles, osa ka ladina keeles).
Teda ei huvitanud renesansi autorid, vaid rohkem seiklusjutud. Kuulsaim trükis oli „Kuningas
Arthuri seiklused“. Thomas Maleroy. Puhus uue elu sisse Arthuri legendidele. Algkäsikiri leiti