Oskussõnastiku „Müügi- ja turundussõnastik“ retsensioon
Sõnastikus seletatakse võõrkeelseid termineid. Esimeses osas on ingliskeelsed terminid, mida
defineeritakse eesti keeles. Teises pooles on prantsuskeelsed terminid, millele on toodud
eestikeelsed vasted.
Sõnaraamatul on lisaregister eesti-inglise ja eesti-prantsuse indeks. Need ei moodusta küll
päris omaette sõnastikku, kuid on mõeldud, et abistada inglise või prantsuse sõna leidmisel
inglise-eesti ja prantsuse-eesti põhiosast.
Sõnastik on ülesehituselt makrostruktuurne, lihttähestikulises järjekorras. Sõnastik on jagatud
kahte ossa: esimene pool on inglise-eesti suunaga, teine pool prantsuse-eesti omaga.
Sõnastikku kuulub ligi 7000 märksõna ja väljendit. Terminite arv selgub sõnastiku eessõnas.
,,Müügi- ja turundussõnastik" on tõlkepõhine tõlkesõnastik, sest sisaldab loetelu mitme eriala
võõrkeelseist termineist koos vastetega eesti keeles. Sõnastiku on koostanud tõlkijad Ivika