Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"luulepimeduse" - 1 õppematerjal

Referaat Betti Alverist
12
doc

Referaat Betti Alverist

aastal kokku luulekogu ,,Elupuu". Sõjajärgsetes kitsastes kirjastusoludes ei õnnestunud raamatut välja anda. Luulekogu ilmumata jäämine oli Alverile ja üldse eesti luulele tagasilöök, mida ehk mingil määral leevendas suure osa selleaegsete luuletuste ilmumine ,,Loomingus" ja koguteostes ,,Ammukaar". Pärast selle kogu koostamist ei olnud luuletajal kaua aega enam võimalik jätkata saavutatud kõrgustel. Algasid Betti Alveri elu- ja luulepimeduse aastad. Sõjajärgses kitsikuses üritasid Betti ja Heiti Talvik jätkata kirjanduslikku tööd. Peamiselt tegutsesid nad ilukirjanduse tõlkijatena. 1948. aastal tegi kirjastus Alverile ettepaneku tõlkida Puskini luulet. Alver oli nõus ning 1949. aastal ilmuski Puskini mahukas valimik ,,Luuletusi". 1955. aasta on oluliselt tähtis Betti Alveri tõlkeloominguteel, sest siis alustas ta oma suurtööd ­ ,,Jevgeni Onegini" tõlkimist.

Kirjandus → Kirjandus
79 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun