Maailma usundid
Apokrüüfid on raamatud, mis kuuluvad kreeka kaanonisse, aga mitte heebrea
kaanonisse.
Eesti piiblitõlked
Viimati tehti VT tõlge eesti keelde aastal 1968. (kogu piibel) Välis-Eestis. Ilmselt on
kõige levinum piibel Eestis. 1997. aasta väljaanne on samuti 1968. aasta VT
parandatud väljaanne: parandused polnud väga sisulised, eesti keelt kaasajastati.
Aastatel 1938-40 anti välja Suur Piibel (juubelipiibel). Ka see pole täiesti uus tõlge. Uku
Masing tõlkis VT luuleosad uuesti. Faksiimileväljaanne aastast 1989 Soomes
Heebrea piibli tõlge on keeruline, sest tekst on kirja pandud rohkem kui 2000 aastat
tagasi kultuuriruumis, mida enam pole. Vello Salo on tõlkinud psalmid ja Ülemlaulu.
Heebrea piibel koosneb 39 raamatust. Toora (heebr k õpetus) on kõigi juutide jaoks
mõõtuandvaim raamatute kogumik heebrea piibli sees: 5 Moosese raamatut, sest
traditsioon omistab need teosed Moosesele. Tegelikkuses on kirjutajaid väga palju,