Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"luuleosad" - 1 õppematerjal

Maailma usundid
32
doc

Maailma usundid

Apokrüüfid on raamatud, mis kuuluvad kreeka kaanonisse, aga mitte heebrea kaanonisse. Eesti piiblitõlked Viimati tehti VT tõlge eesti keelde aastal 1968. (kogu piibel) Välis-Eestis. Ilmselt on kõige levinum piibel Eestis. 1997. aasta väljaanne on samuti 1968. aasta VT parandatud väljaanne: parandused polnud väga sisulised, eesti keelt kaasajastati. Aastatel 1938-40 anti välja Suur Piibel (juubelipiibel). Ka see pole täiesti uus tõlge. Uku Masing tõlkis VT luuleosad uuesti. Faksiimileväljaanne aastast 1989 Soomes Heebrea piibli tõlge on keeruline, sest tekst on kirja pandud rohkem kui 2000 aastat tagasi kultuuriruumis, mida enam pole. Vello Salo on tõlkinud psalmid ja Ülemlaulu. Heebrea piibel koosneb 39 raamatust. Toora (heebr k õpetus) on kõigi juutide jaoks mõõtuandvaim raamatute kogumik heebrea piibli sees: 5 Moosese raamatut, sest traditsioon omistab need teosed Moosesele. Tegelikkuses on kirjutajaid väga palju,

Ajalugu → 20. sajandi euroopa ajalugu
28 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun