mind’, etc.). Mode- The second sub-parameter of language use is mode (moodus/vahend); in essence, this is the choice between speaking and writing. Some languages might have words that are almost exclusively used in either written or spoken language and to use them in the other context would make the text seem badly constructed (an example in English could be the use of internet slang in verbal speech – if one were to say lmao, wtf, lol, brb, etc. it probably sounds quite odd and they are better left for written speech). Usually translators don’t really come into contact with translating spoken language and that is more the field of interpreters, however plays or films that are to be performed or dubbed should be translated so that the target text is actually speakable. And domain- The last sub-parameter of language use is domain – in its