por el cierre completo de dos órganos articulatorios (la oclusión). El cierre dura milésimas de segundo y suele deshacerse mediante una pequeña explosión. [p] oclusiva bilabial sorda [b] oclusiva bilabial sonora [t] oclusiva dental sorda [d] oclusiva dental sonora [k] oclusiva velar sorda [g] oclusiva velar sonora Fricativas - Durante su emisión se produce un estrechamiento del canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de los órganos articulatorios. [β] fricativa bilabial sonora [ð] fricativa interdental sonora [γ] fricativa velar sonora [f] fricativa labiodental sorda [θ] fricativa interdental sorda [s] fricativa alveolar sorda [ss] fricativa alveolar sonorizada [ǰ] fricativa palatal sonora [x] fricativa velar sorda Africada - En su articulación intervienen un momento oclusivo seguido de otro momento fricativo
Grafemas: gu+e,i: gue [ge], gui [ge] g+a, o, u: ga [ga], go [go], gu [gu] gasa [gása] guiso [gíso] Congo [kóŋgo] ALÓFONOS Las consonantes oclusivas sonoras [b, d, g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas. En otras posiciones ya no aparecen como oclusivas, sino como fricativas. Fricativas (frikatiivid) Durante su emisión se produce un estrechamiento del canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de los órganos articulatorios. Fonemas fricativos: labiodental sorda /f/ interdental sorda /θ/ alveolar sorda /s/ palatal sonora /ǰ/ velar sorda /x/ [β] fricativa bilabial sonora Es una mera variante, un alófono del fonema /b/ Posición: fonema /b/ → todas las posiciones, excepto _/b/ ; [m] + /b/ Grafemas: b, v lobo [lóβo] cabo [cáβo] alba [álβa]
Mientras ella esperaba, le pregunté qué veía, qué sentía. --Sólo otros espíritus, otras almas. Ellas también están esperando. Le pregunté si había alguna enseñanza que pudiéramos recibir mientras esperaba. --¿Puedes decirnos qué debemos saber? --le pregunté. --No están aquí para decírmelo --respondió. Fascinante. Si los Maestros no estaban allí para hablarle, Catherine no podía, por sí, proporcionar el conocimiento. --Me siento muy inquieta. Quiero irme... Cuando llegue el momento adecuado, me iré. Una vez más pasaron varios minutos en silencio. Por fin debió de llegar el momento oportuno: había entrado en otra vida. 40 --Veo manzanos... y una casa, una casa blanca. Yo vivo en la casa. Las manzanas están podridas... gusanos, no sirven para comer. Hay un columpio, un columpio en el árbol. Le pedí que se observara. --Tengo pelo claro, pelo rubio. Tengo cinco años. Me llamo Catherine. Me llevé una sorpresa