Laensõnade ja tsitaatsõnade päritolu ja kasutamine
suumima, sport: rannavolle, surfama ~surfima (tsitaatsõnad kickboxing, shaping),
kultuur ja meelelahutus, eriti muusika ja muusikatööstus: reiv, hitt, breik, räppima,
rõivastus: fliis, topp, bokserid, kokandus: dipp, hamburger ~burger, muffin, toonik,
ajakirjandus: tabloid, kolumnist, reklaam: flaier, haipima.
Paljudes loetletud valdkondadest on inglise keel tänapäeval liiderkeel, st väljendab uusi
mõisteid esimesena ning mõjutab teiste keelte sama ala sõnavara kujunemist.
Mitmetest keeltest, kuid eriti inglise keelest, on laenatud palju sõnu ka kõnekeelde.
Slängis ja argikeeles on palju erinevaid versioone sõnadest, millele ilmselt kindlat
väljakujunenud kirjapilti polegi. Pole üldse kindel, kas enamik inimesi, kes neid sõnu
kasutavad, neid üldse kirjutada oskavad. Need on peamiselt keelde tulnud filmidest ning
Internetist.