Inglise keele mõjud eesti keelele
Inglise keelest laenamise peamised põhjused
Inglise laenukihi algus ulatub XIX sajandi algusesse. Sellest ajast alates võib eristada 3
etappi: XIX sajandi teisest kümnendist kuni XX sajandi teise kümnendi lõpuni, 1920-1930
ning 1940-1980. 1980.aastate lõpus algas ajajärk, mil kokkupuude inglise keelega muutus
järjest tihedamaks ning inglise keele prestiiz ja sealt laenatud sõnade hulk on järjest kasvanud.
Praegusele laenukihile on omane ebastabiilsus, uued mõisted ning tsitaatsõnade ja mugandite
kõrvuti esinemine. 1
Leemets ütleb, et peamised vahendajad on küll vene ja soome keel, kuid inglise keelest tuleb
laene otse ilma vahenduskeelteta. Enamasti tutvuvad inimesed uute sõnadega ajakirjanduses,
erialakirjanduses, Internetis või filme vaadates. 2
On kolme liiki laene: pärislaenud võetakse teisest keelest otse üle; tõlkelaenud sõnad