Eesti piiblitõlke ajalugu
Hind oli 1415- leheküljelise suurekaustalise raamatu kohya odav ja esimese kolme aasta
jooksul müüdi ligi 2500 eksemplari.
XX sajandi lõpu eesti piibel
Peale taasiseseisvumist leiti, et tuleks trükkida uus piibel idee sündis juba varakult, kuid piibel
ilmus alles 1997. aastal. Lugejad võrdlesid, seda uut väljaannet 1968. aasta väljaandega,
millega olidi enim harjutud. Suurt tunnustust avaldati uue teksti keelelise külje kohta. See oli
mõistetavam, ladusam ja kregemini loetavam.
Tähtis osa oli ka luterlikel pastortiel Eesti taasiseseisvumiselt, sest nad võitlesid iseseisvuse
poolt Eesti Kongressis.
,,Rahvuslus ja eufooria vabanemise üle ei kestnud kuigi kaua. Uus olukord tõi kaasa uued
huvid, uued võimalused ja uued mured. Üleminekuaastate innukust kirikusse tulemisel võiks
võrrelda kevadise lumesulamisega, mis mõneks ajaks tekitab tulvaveed hiljem voolavad
jõed jalle oma vanas voolusängis. Kirikul tuli kohaneda leida muutunud ja muutuvas