Nimetu
et omandada teadmisi majandusest.
Õpetati lugemist, kirjutamist, arvutamist ja suurt tähelepanu pöörati ladina
keele ja kirjanduse õppimisele.
Esimest linnakooli on nimetatud Tallinnas Oleviste kiriku juures 1432.a.
Järgnevalt asutati neid ka mujal.
Luterlik hariduselu ja eestikeelne
trükisõna
1525.a trükiti Lübeckis jumalateenistuse käsiraamat ka eesti-, liivi-, ja
lätikeelse selgitava tekstiga.
Seda loetakse esimeseks kindlasti teadaolevaks eestikeelseks trükiseks.
Varsti koostaati Tallinnas luterlik katekismus (usuõpetuse käsiraamat).
Mille pani kokku Simon Wanradt, eesti keelde tõlkis Johann Koell, trükiti
Saksamaal 1535.a.
Luterlik hariduselu ja eestikeelne
trükisõna
Juba XVI saj tehti mitu katset piibli ja lauluraamatu tõlkimiseks.
Piibli tõlkimisega tegeles Hans Susi, kes oli andekas poiss, kes sai
koolituse vanaema rahast. Hans suri katku.
Pole teada, kaugele tõlkimisega jõuti.
Peale reformatsiooni kloostrikoolide osa langes, põhikoormust kandsid