Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"kommunikatsiooniprobleemidega" - 1 õppematerjal

Antiikkirjanduse kordamisküsimuste vastused
20
pdf

Antiikkirjanduse kordamisküsimuste vastused

mantlikomöödia. 102. Millised kreeka ja Rooma (kirjandus)zanrid voolasid kokku Rooma komöödia peazanri comoedia/fabula palliata'sse? Mida mantlikomöödia ühelt või teiselt zanrilt üle võttis? [LISALEHT] Festsenniinid ­ Itaalias levinud rahvapärased pilkelaulud, mida esitati pulmades ja muudel pidustustel. Sellest võeti komöödiasse üle vaidlusstseenid (mitte stiliseeritud, vaid rohkete kommunikatsiooniprobleemidega kui koomiliste vahenditega, nt valesti kuulmine) Atellaan ­ samuti Itaalia aladelt. Rahvalik jant negatiivsete tüüptegelaskujudega. Miim ­ Sitsiilias tekkinud lühike stseen igapäevaelust (pooleldi improviseeritud dialoog või monoloog), sisult ja stiililt naturalistlik. Esitati kodus, tänaval või mujal (polnud suurejooneline teatrisündmus). Kreeka uus komöödia (Menandros), aga ka uuem ja hellenistlik tragöödia (Euripides)

Ajalugu → Antiikkirjandus
57 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun