Jaapani uuem kirjandus- autorid
väljendada inimeste sügavamaid tundeid.
''Thoughts about poetry'' (Kunagi ammu ole Jaapani keel lihtne ja puhas...Hiina ja India
''babbeling words''...rikkusid kõik ära. Be aware of womens poetry)
Motoori Norinaga -
õpetlane kokugakus Edo perioodil. Mabuchi õpilane. Poeesia elegants Kokinsh`s. Mehisus
luules pärit Hiinast. Sihiks mono no aware (paatos), mis avaldub eriti Genji monogatari`s.
Kojiki-den (kommentaarid kojikis) (1798a) eesmärgiks eemaldada kõik võõrapärane
Kojikist, eelkõige aga kanji, kuna märgilise kirjaviisiga kaob yamatogokoro. Kojiki kui shint
põhitekst, mille abil on võimalik rajada usk kami`desse.
''My personal view on poetry'' Südame kergendamine, eneseväljendus...kuulaja olemasolu...
to know hearts of others)
Sant Kyden
-tegemist poeediga, kirjanikuga Edo ajastul. Kirjutas nii kibyshi`sid (pildid+jutt koos),
gkan`e, sharebon`e (lühikesed naljajutud), yomihon`e (tegemist Jaapani stiilis oleva