Keeleteaduse alused kevad kordamisküsimused 2016
2. lahutav kakskeelsus - lapsele meeldib see keel, mis ühiskonnas on. Oma keele suhtes vaenulik (nt
eestlaste laps Soomes)
3. poolkeelsus - suhtub halvasti mõlemasse keelde ja ei oska kumbagi korralikult
4. ükskeelsus - ei meeldi teine keel, ainult emakeel
Kakskeelsuse tagajärjel tekivad keelekontaktid, keel võib surra või võivad tekkida pidžinid ja kreoolid.
Kakskeelsete inimeste kõnes on tihti koodivahetust: mitme eri keele (koodi) kasutust samas vestluses.(nt
eesti-vene: võ kodaniki?)
Koodivahetus
Koodivahetuse põhjusi:
- lünga täitmine (ei tule sõna meelde)
- päästiksõna vallandab teise keele
- tsiteerimine (teises keeles viskab tsitaadi vahele "I'll be back")
- rõhutamine
- etnilise kuuluvuse märkimine
- kolmanda isiku vestlusest väljajätmine jne
25. Kognitiivne semantika ja Lakoffi (ja Johnsoni)
mõistemetafoori teooria.
TERMINID:
Kognitiivne semantika
Lakoff
mõistemetafoori teooria
Kognitiivne keeleteadus