Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"kobrasrott" - 1 õppematerjal

Eesti kirjakeele ajalugu
14
odt

Eesti kirjakeele ajalugu

Palatalisatsioon on märgitud. Sõnaseletused napisõnalised, eelisatud sünonüümid. Muugi VÕS oli eriti suure levikuga raamat ning seetõttu ka eesti kirjakeele tegelik ühtlustaja. 4. Suur õigekeelsus-sõnaraamat. 1.vihik 1948 ja 2.vihik 1951. Pidi olema veel mahukam kui ÕS, käsikirja koostasid Arnold Kask ja Erich Raiet, viimistles J.V Veski. Töötati välja VÕSi omast veel väiksem muuttüübisõnastik, kuid selle tegemine jäi poolikuks sõna kobrasrott juures, sest Kask ja Veski olid koormatud ülikoolitööga, poliitiline olukord oma järskude ümberhindamistega oli ebasoodne, oli vähe materjali sõnavara muutumise kohta, sh eriti oskussõnavara kohta. Sõnaraamat oleks veninud ja esimesed vihikud vananenud. 5. Väike õigekeelsuse sõnaraamat (1953). Et õigekeelsus sõnaraamatut liiga kaua oodata ei tuleks, otsustati valmis teha väiksem Keele ja Kirjanduse Instituudi kollektiivse tööna. Püüti

Eesti keel → Eesti kirjakeele ajalugu
63 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun