Euroopa Liidu alused
seadusandlusega on kujunenud iga EL-iga liitunud riigi seadusloome- ja
haldusorganeile keeruliseks ettevõtmiseks. Seda tööd tehes on vastavail
ametkondadel nappinud nii ajast, vajalikul tasemel võõrkeeleoskusest kui
ka Euroopa Liidu õigust tundvaist spetsialistidest. Siit johtuvalt on
saanud optimaalseks väljapääsuks vastavate infosüsteemidega seotud
infrastruktuuri loomine ning selle süstemaatiline ärakasutamine.
Seadusloome ja tõlketöö seisukohalt on keskseisks abivahendeiks EL-i
juriidiline andmebaas CELEX, igal poolaastal ilmuv EL-i seadusandluse
alane loendregister "Directory of Community Legislation in Force" ja
Euroopa Liidu ametlik väljaanne "Official Journal" ("OJ").
Lisaks muudele õigusaktidele on CELEX-i andmebaasis EL-i primaar- ja
sekundaarõigusaktid ning EL-i õiguspraktika (Euroopa Kohtu lahendid
jms.). Iga riik, kes tahab CELEX-iga ühineda, peab sõlmima Euroopa
Komisjoniga (EK) vastava lepingu. Lepingu raames on ühtlasi võimalik