Keelesüsteemide võrdlus teise keele omandamise uurimises eesti ja soome keele näitel.
leidmise kaudu on võimalik tuvastada ülekande protsessi.
Sarnasussuhete tüübid jagunevad objektiivseks,tunnetatud ja oletatavaks
sarnasuseks.
Objektiivne sarnasus leitakse lähte ja sihtkeele leksikaalgrammatiliste
konstruktsioonide ja süsteemide võrdluse kaudu.
Tegelik sarnasus ilmneb keeletevahelises sümmeetrilisuses.
Keeltevaheliseks sarnasuseks loetakse grammatilist, semantilist või
funktsionaalselt sarnast keelendit lähte- ja sihtkeeles. Keeltevahelises
võrdluses loovad eri keeletasandite sarnasus ja erinevus mitmesuguseid
kombinatsioone.
Kui keeltevaheline saransus on väga suur võib see ka olla vigade põhjuseks,
sest õppija on segadusse aetud ja hakkab ise erinevusi tekitama, uskudes, et
lähte- ja sihtkeel ei või nii sarnased olla.
Lähtekeele positiivne mõju avaldub lähte- ja sihtkeele keelendite sarnasuse
korral.
Keeltevaheline erinevussuhe on lähtekeele negatiivse mõju eeldus.