Keelesüsteemide võrdlus teise keele omandamise uurimises eesti ja soome keele näitel.
tulemusi.
Kontrastiivsele keeleuurimisele osaks saanud kriitikast hoolimata on sellel
oluline roll lähtekeele mõju uurimisel, sest just lähte- ja sihtkeele ühisosa
leidmise kaudu on võimalik tuvastada ülekande protsessi.
Sarnasussuhete tüübid jagunevad objektiivseks,tunnetatud ja oletatavaks
sarnasuseks.
Objektiivne sarnasus leitakse lähte ja sihtkeele leksikaalgrammatiliste
konstruktsioonide ja süsteemide võrdluse kaudu.
Tegelik sarnasus ilmneb keeletevahelises sümmeetrilisuses.
Keeltevaheliseks sarnasuseks loetakse grammatilist, semantilist või
funktsionaalselt sarnast keelendit lähte- ja sihtkeeles. Keeltevahelises
võrdluses loovad eri keeletasandite sarnasus ja erinevus mitmesuguseid
kombinatsioone.
Kui keeltevaheline saransus on väga suur võib see ka olla vigade põhjuseks,
sest õppija on segadusse aetud ja hakkab ise erinevusi tekitama, uskudes, et
lähte- ja sihtkeel ei või nii sarnased olla.