SLÄNG
(nt vene laen - nik), tarind (nt saksa mall saab lõpetatud), -tüvi, - sõna, -väljend või
tähendus (EKK 2007: 595).
Henn Saari on arvamusel (1987: 18), et laenamiseks nimetatakse tavaliselt teistest
keeltest uute keeleelementide võtmist. On jaotatud ka välis- ja siselaenamiseks, viimase all
eeldatakase laene sama keele allkeelest (nt murde- või slängisõna kirjakeelestumist) või
keelesaarelt.
Paratamatult laenamine toimub keelekontaktide vahedusel, mis on seotud
interferentsi mõistega. Ilse Lehiste järgi tähendab interferents kakskeelsete isikute keeles
esinevaid kõrvalekaldeid kummagi keele normidest (Lehiste 1988: 1-2, 94). Ilse sõnul,
kakskeelseks võib nimetada isikut, kes on suuteline rohkem kui ühes keeles grammatiliselt
õigeid lauseid moodustama. Interferents on järkjärguline ehk siis esineb kordkorraliselt
ühelt etapilt teise