Rabindranath Tagore
Ta looming on väga tundeküllane ja
isikupärane. Paljudes näidendites osales ta näitlejana, kui neid etendati perekonna koduteatris.
1913. aastal tunnustati Rabindranath Tagore Nobeli kirjanduspreemia luulekogu "Gitandzali"
eest. Ta ise oli tõlkinud ingliskeelsesse lüürilisse proosasse. Enamasti tõlkis ta oma töid
bengalikeelest inglise keelde või seda tegid tema sõbrad ja õpilased R. Tagore juhendamisel.
Kuna R. Tagore tõlkis oma teosed inglise keeldem, võimaldas see läänepoolkera inimestele
ligipääsu ta loomingule. Ning üksteise järel hakkasid ilmuma tema tööde tõlked paljudes
maailma keeltes. Tagore valdas ise 17 erinevat keelt (Noa 2013).
Tagore kirjutas ka palju mehe ja naise suhetest. 1916 aastal ilmunud romaanis "Kodu ja maailm"
ütles ta: "Jumal on loonud erilised meeste ja naiste paarid ning niisuguse paari ühinemine on
ainus õigustatud ühendus, kõrgem kõikidest seaduse poolt loodud ühendustest" (India 2013).