Mitmekeelne oskussuhtlus
ühine *tipp. Vt ka *lähisküljed • противолежащие стороны
Sarnaste mõistete kooskõlalist esitamist saab täielikult tagada
ainult süstemaatilise terminitöö abil, kus näiteks aine olekud või
ettevõtlusvormid on mõistesüsteemi pildi peal kõrvuti ja koostajal
korraga silma all, mis aitab neid korraga ja ühtmoodi käsitleda. Kui
(või kuna) koostaja terve sõnastiku kohta mõistesüsteemi joonistada ei
jaksa, siis palju on kasu ka kahtlasematel juhtudel (näiteks ettevõtlus-
vormide kohta) väikeste kohalike mõistesüsteemide joonistamisest,
nagu sageli teeb oma sõnastikes soomlaste Sanastokeskus TSK (nt
„Internetpuhelusanasto 2007”). Veidi aitab siiski ka lihtsalt mõistete
olemasolu tunnistamine, st mõtteviisiline mõistelisus – vähemalt ei
saa siis tekkida soovi määratleda vedelikku nimetuse liigina või
seada omavahel vasteteks kahest erinevast õigussüsteemist pärinevaid
juuratermineid.
14