Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"juhtivfiguur" - 1 õppematerjal

EESTI UUSAEG
106
docx

EESTI UUSAEG

seltskonnakaaslasteks. Mõisnike koduõpetajad tegid tihti hiljem karjääri pastoritena kihelkonna kirikutes. Eestikeelne Piibel Piibel tõlgiti rahvakeeltesse, see on väga pikka aega kõige autoriteetsem tekst, mis on andnud kõige normeerivamat mõju kirjakeele arengule. 1739. aastal Piiblitõlge, Jüri kihelkonna pastor Anton Thor Helle, Piibli tõlkimine oli pikaajaline kollektiivne töö, osales palju erinevaid pastoreid, aga A T H oli juhtivfiguur suure kollektiivse töö juures. Uus Testament oli ilmunud juba 1686.aastal, aga 1739 ilmusid mõlemad koos. 1686 aasta UT (Wastne Testament) ilmus lõunaeestikeeles. 17-18 saj oli kaks kirjakeelt, lõunaeesti ja põhjaeesti. 17.saj ei olnud selge, kumb muutub domineerivamaks. Esialgne edumaa oli lõunaeesti keelel, 1739 aasta Piiblitõlge ilmus põhjaeestikeeles. Põhjaeestikeele aluseks oli Põhja-Eesti keskmurre. 18.saj

Ajalugu → Ajalugu
41 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun