Eesti kirjandus I, kordamine
literaadihoiakuga, Liivimaa kõrgeima haldusametniku toetus (Petersoni
geniaalsust oli märgatud ja seetõttu leidis mõjukat toetust), hakkas Tartusse
jõudes elama boheemlaslikku tudengielu, korporatsioonielu. Tema
suurimaks tööks Tartus tuleb pidada Soome mütoloogia tõlkimist
,,Mythologia Fennica" Ganander. Soome mütoloogia oli kirjutatud rootsi
keeles. Kristjan Jaak Peterson tõlkis Soome mütoloogia rootsi keelest
saksa keelde, et estofiilid saaksid seda lugeda. Jalgsiretk Tartust Riiga.
Sügisel tuleb Tartusse tagasi. 20. Aasta märtsis kirjutab Sonntagi kasupoeg
isale, kus kirjutab et Peterson on nälginud. 1819-1820 - Peterson vaevalt
3 semestrit ülikoolis.
Tema luulelooming ei ole eriti mahukas. Statistika toob esile vaid 25
luuletust. Looming jäi pikaks ajaks tundmata, pidi mööduma terve sajand,
enne kui Noor-Eestlased tema luule taasavastasid ja ilmutasid kolmandas
vihikus. See oli omal moel loogiline, et Noor-Eesti selle avastas, sest nende