Carmina Burana
"Floret silva" "Mets muutub roheliseks". Räägitakse neiust, kelle armastatu sõitis kaugele ära
ning neiu igatseb teda taga ja küsib endalt, kes armastab teda nüüd.
· Chramer, gip die varwe mir
"Chramer, gip die varwe mir, diu min wengel roete" "Kaumees, anna mulle värvi, mis teeks
mu põsed punaseks". See võis olla Maarja Magdaleena esimene laul müsteeriumist ta oli
minevikus olnud tuntud võrgutajana. Refrääni ("Seht mich an, iungen man, lat mich iu
gevallen") tõlge oleks "Vaata mind, noormees, lase mul sind rõõmustada"
· Reie
Tegemist on ringmängulauluga, kus tütarlapsed lubavad suve läbi olla ilma noormeheta.
Refräänis kordub lause "Chume, chum geselle min" "Tule, mu armastatu".
· Were diu werlt alle min
"Were diu werlt alle min" "Kui kogu maailm kuuluks mulle". Laulu autor lubab anda kõik, et
saada Inglismaa kuningannat enda käte vahele.