Luuletaja ja tõlkija Ly Seppel
Ta
on tõlkinud türgi (N. Hikmet “See punane õun,”) aserbaidžaani (Anari “Dante juubel,”) usbeki
(A. Navoii Farhad,”) kasahhi (F. Ongarsõnova “Lõõsalaulud,”) turkmeeni (G. Ezizovi
“Kevadhommiku valge piim,”) tatari (M.Dalili luulevalimiku tõlkimine,) vene (A. Feti “Ilmsi ja
ulmsi”) ja soome (E.-L. Manner) luulet. Koos abikaasaga on vene keele kaudu vahendanud
2-köitel, valmiku araabia muinasjutukogust ”Tuhat üks ööd” ja Türgi XX sajandi luule tõlkekogu
“Isasarve öö.”
Kasutatud kirjandus:
“Eesti kirjanike leksikon” O. Kruus, H. Puhvel
Vanaraamat.ee
Wikipedia.org