Mitmekeelne oskussuhtlus
rääkida tähendusest, siis on arusaadav ka lihtsustatud väide, et
termin tähendab [koostaja arvates] seda tähendust – kus tähendus
on väljendatud mingi määratlusetaolise vahendiga. Mis ei ole rangelt
võttes korrektne, on öelda, et üks (võõrama keele) termin tähendab
teist (tuttavama keele) terminit. Termin, eriti tuttava keele oma,
on küll harjumuspärane vahend mõistele viitamiseks, kuid neist
mõistetest või tähendustest endist rääkivas metadiskursuses võiks siiski
ilmutatumalt rääkida tähendustest, et ei jääks muljet, nagu aetaks segi
eri maailmu: designeerimist termini ja mõiste vahel ja ekvivalentsi või
samatähenduslikkust kahe termini vahel.
11.7 Mõisteseosed
Mõisteseosed on seosed mõistete vahel. Nende tüüpilised kasutusalad
on mõistesüsteemide joonistamine, klassikaliste intensionaalsete või
ekstensionaalsete määratluste kirjutamine ja masinloetavate tesaurus-
te koostamine.
Ülemmõiste ja alammõiste