Värvinimetuste erinevus eesti ja vene keeles
keeles negatiivne tähendus: pohmelus ja viha. Vene keeles tähendab голубой veel ka
homoseksuaali. (Degel 2005: 110)
3.7 Pruun/коричневый
Nii eesti kui ka vene keeles omab pruun seost fašismiga. Pruuni ühist tähendust mõlemas
keeles põhjendab sõjaline kokkupuude Saksamaaga teises maailmasõjas. Erinevalt vene
keelest seostus pruun eestlastele ka määrdunuga. (Degel 2005: 110–111)
3.8 Hall/серый
Mõlemas keeles assotsieerub hall igavuse, ilmetuse ja argipäevasusega. Eesti keeles tähistab
hall lisaks ka "muistset". Erinevalt eesti keelest seostub hall veel ka harimatusega. (Degel
2005: 111–112)
7
3.9 Lilla/фиолетовый
Lillaga seonduv on eesti ja vene keeles üpriski erinev, kuid siiski assotsieerus lillaga mõlema
keele kõnelejatele "mitmevärviline" ning ka vikerkaar ning loojang. Eestlased tundsid lisaks