Antiigi pärand Euroopa kultuuritraditsioonis
5.) analoogiliselt on a.) kadunud sugu näitav lõpp, b.) alles konsonandiga lõppev tüvi,
c.) rõhk on liikunud viimasele allesjäänud silbile;
6.) mitmekeelsed kombinatsioonid: kreeka tüvi säilib, muutelõpud eesti keelest;
7.) nimisõnade ja partitsiipide puhul: käändelõpu kadu, alles jääb mitte nominatiivi,
vaid genitiivi tüvest moodustatud vorm; nimede puhul kaob sageli nominatiivi
lõpp;
8.) vokaalides nn iitatsism;
9.) eesliited (a: asotsiaalne, anti: antibiootikum, düs: düsleksia, eu: eutanaasia).
56. Millised on uusajal levinuimad müüdid kreeka keele ja kultuuripärandi
kohta?
1.) keskajal ei osatud (tegelikult oskus tuli bütsantsi põgenikega pärast 1453. Aastat)
2.) kopisti märkus käsikirjal: Graecumest, nonlegitur (tegelikult Johannes Argyropulose
sõnad: Graecia trans volavit Alpes)
57. Miks nimetatakse Vana-Roomas kõneldud keelt ladina, mitte aga rooma keeleks,