08.2005 Kondiitritooted Scottish Longbreads 20,70 8 5% 157,32 CACTU 7.08.2005 Kondiitritooted Scottish Longbreads 210,80 20 5% 4 005,20 ERNSH 8.08.2005 Kondiitritooted Scottish Longbreads 30,40 12 5% 346,56 FOLKO 9.08.2005 Teraviljatooted Singaporean Hokkien Fried Mee 24,90 50 15% 1 058,25 GOURL 10.08.2005 Teraviljatooted Singaporean Hokkien Fried Mee 27,80 25 15% 590,75 HANAR 11.08.2005 Teraviljatooted Singaporean Hokkien Fried Mee 5,90 15 0% 88,50 HILAA 12.08.2005 Teraviljatooted Singaporean Hokkien Fried Mee 7,60 16 20% 97,28 HUNGO 13.08.2005
arose when the children of pidgin- speaking adults started speaking the language as a first language Manglish (Mangled English) an English-based creole spoken in Malaysia sometimes known as Rojak or Bahasa Rojak, but it differs from the Rojak language by the usage of English as the base language Manglish in the West coast of Malaysia is very similar to Singlish Manglish (Mangled English) Some characteristics: vocabulary mostly comes from English, Malay, Hokkien, Mandarin, Cantonese, Tamil Use of “lah” and “mah” to add emphasis (“so funny lah you”) Past tense and present perfect are mixed “is it?” as a catch-all tag (“you go out later, is it?”) Manglish (Mangled English) Example sentences: Gimme lah, ok or not? (“Give it to me, OK?”) This bus got air-con or not? (“Is there air-conditioning on this bus? / Does this bus have air-conditioning?”) Don't worry, he can do it one lah