Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"hindamisfunktsiooniga" - 1 õppematerjal

Mitmekeelne oskussuhtlus
544
pdf

Mitmekeelne oskussuhtlus

tellijad üldjuhul ei oska ise hinnata neile tõlkebüroost laekuvaid tõlkeid kümnetesse keeltesse. Tõlge tellitakse ühelt tõlkebüroolt ja kvaliteedikontroll teiselt. Asjaajamine tõlkija ja kvaliteedikontrollija vahel käib läbi sihtkeelt mitteoskava kliendi, mistõttu ettepanekute vormistus ja põhjendus võib olla üsna täpselt reeglistatud. Kuna toimetamise liikide teemal üksmeelt pole, võidakse niisugust kontrolli- ja hindamisfunktsiooniga või ka lihtsalt tõlkijaga võrreldes erinevat eesmärki taotlevat või erinevatest eeldustest lähtuvat töötajat samuti toimetajaks nimetada. Oluline pole mitte nimetus, vaid eesmärkide sarnasus või erinevus. Kvaliteedikontrolli lõppeesmärk on muidugi samuti parem tekst, aga tema vahetutes tööülesannetes on hindamisel ja tõlkija valimisel suhteliselt tähtis roll, mis on muidugi vastuolus tõlkija eesmärkidega. Hinnata saab kaht asja: tõlget ja tõlkijat

Inimeseõpetus → Inimeseõpetus
39 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun