prelim year 1
regulations, contracts, and treaties.
The formal language of legal documents is often difficult for the non-lawyer to understand,
because it is characterised by specific features. For example using Latin terms like ad hoc, de
facto, de jure and so on. Secondly using technical terms can cause misunderstandings. For
example subsidiary. If i noticed that term in the materials, I didn’t know what it meant so I
had to look it up. Thirdly using old-fashioned words like thereafter or hereof can also cause
problems, because regular people do not use them in every-day language anymore. Also
having special meanings for words in ordinary use. For example, when we had this case brief
a lot of us didn’t know the meaning of the word ”reference”. And there are of course more
reasons why legalese is hard to understand, for example using very long sentences, but I think
these are the main problems. But that’s why we need lawyers, so the more incomprehensible