Rootsi keele konspekt algajatele
Paljudes väljendites tuleb aga eessõnadega kasutatavaid väljendeid tõlkida eesti
keelde järgmiselt:
1) i vastab eesti keele alale- või alalütlevale käändele:
Sätt blommor i fönstret! Pane lilled aknale!
Hon står i dörren. Ta (N) seisab uksel.
49
Jag bor i utlandet. Elan välismaal.
Nu bor han i sitt hemland. Nüüd elab ta oma kodumaal.
De bor i Tyskland. Nemad elavad Saksamaal.
2) på vastab eesti keele sees- või sisseütlevale käändele:
Vi jobbar på banken. Me töötame pangas.
De jobbar på sjukhuset. Nad töötavad haiglas.
Hon är på biblioteket. Tema (M) on raamatukogus.
Vi stannar på ett hotell. Me peatume ühes hotellis.
Vi äter på en restaurang