Tutkimuksen tausta ja aihepiiri
lähestymistapaa, joskin mukana ovat myös määrälliset näkökulmat. Aineistona ovat erilaisten
tehtävien tulokset, haastattelujen ja kyselyjen anti sekä nauhoitetut keskustelut.
Tutkimuskysymys 1: Toisen ja vieraan kielen ymmärtäminen perustuu oppijoiden ja
kielenkäyttäjien havaitsemaan samankaltaisuuteen, joka ei välttämättä ole sama kuin kieltenvälinen
todellinen (lingvistinen) samankaltaisuus. Tarkoitus on selvittää, miten oppijat havaitsevat
kieltenvälistä todellista samankaltaisuutta ja miten se vaikuttaa ymmärtämiseen.
Yhtenä kohteena on sukukielisten irrallisten sanojen, lauseiden ja kokonaistekstien
ymmärtäminen. Käännöstehtävien avulla pyritään arvioimaan edellä mainituilla tasoilla
samanlaisuuden havaitsemisen asteet sekä sen vaikutus ymmärtämiseen. Toisentyyppisissä
testeissä kontrolloidaan tietynmittaisen (n. 300 sanaa) tekstin ymmärtäminen viidellä kysymyksellä,