Hiina
kuulutatud Pekingi murre, mida hiina keeles nimetatakse putonghua (loe:
phuthunghua). Kantoni keelt kõneldakse lõunaranniku provintsides. Õieti jagunevad
nii mandariini kui ka kantoni keel veel hulgaks murreteks, mistõttu raamatust õpitud
hääldusega pole ennast pahatihti võimalik arusaadavaks teha.
Mandariini kirjakeel on üle riigi üks. See on võimalik tänu sellele, et hiina keelt
kirjutatakse hiina kirjamärkidega (nn. hanji; loe: handzi), mis väljendavad tähendust
ja millel ei ole hääldusega mitte midagi pistmist. Kantoni kirjakeel on peaaegu sama,
mis mandariini. (Erinevust suudab märgata ainult asjatundja.) Võib arvata, et avalik
info on üle riigi mandariini kirjakeeles.
Hiina kirja transkribeerimiseks ladina tähestikku on läbi aegade kasutatud
mitmesuguseid eri kirjaviise. Tänapäeval on Hiina RV-s kehtestatud ametlikuks
standardiks nn. pinyin (loe: phinninn)