Maailmakirjanduse konspekt
on peamiselt kirjutatud paarisriimis, mis on tõlkes natuke lihtsalm, kui nt oktaavid.
Vootele Viidemann on tõlkinud. Chaucer on oma vaimus väga lähedane Boccacciole.
Prantsuse renessansis on Dekameronist mõjutatud novellikogu Marquerte de
Navarra "Heptameron" (72 novelli). Raamjutustus on üsna sarnane dekameroniga,
kus samuti seltskond inimesi jutustab üksteisele lugusid. Kohati püüab haarata ka
madalamat reaalsust, soov sisendada vooruslikkust ja üisust, armuseiklused.
William Hangland "Nägemus künnimees Peetrist", teos, milles ei ole kasutatud
uusaegseid renessanslikke vorme, vaid on allitreeruv värss (kaashäälikukordused ja
kokkukõlad), mis on germaani keskaegsetele teostele iseloomulik. Ka selles on
unenägu, kus on erinevad ühiskondlikud seisused esindatud. Aus töö ja puhas usk on
esile tõstetud.
25. märts
15.sajandil humanistlik tegevus laienes. Suur revolutsioon, 15.sajandi keskel oli
trükikunsti leiutamine. Raamatud hakkasid rohkem levima. Hakkab levima