Jaapani uuem kirjandus konspekt
1699. a Hachimonjiya kirjastusega. Kirjastus sai tänu Ejima`le nii
tuntuks, et kõiki ajavahemikul 1700-67 ilmunud raamatuid hakati hachimonjiya-bon`ideks.
8)Mida kujutasid endast yomihonid?
Algselt raamat, kus tekst on olulisem kui illustratsioonid. Tunnusjoonteks Hiina eeskujude
kasutamine ning klassikalise stiili jäljendamine. Suur mõju hiina kõnekeelsel kirjandusel bai
hual.
Yonihon jaguneb:
Kamigata yomihon (1750-1800). Gabun Edo yomihon (1800-50). Sarnanes gunki
stiilis, mõjutatud Heiani romaanidest ning monogatari`dele.
MYS luulest.
9)Mis on iseloomulik kokugaku autoritele?
Õpetus Jaapanist endast, õpetus levis kiiresti provintsides. Rikkumatu ja puhta Jaapani
mineviku juurde jõudmiseks tarvis uurida muistseid tekste. Keskendudes Jaapani enda
kirjandus-traditsioonidele, oli eesmärk vabastada Jaapani kultuur kõigest võõrapärastest.
Kokugaku liikumine salgas maha varasemad kommentaarid, osalt nende filoloogiliste