Mitmekeelne oskussuhtlus
Tallinn: Koolibri.
Uno Mereste 2000. Oskuskeel ja seaduste keeleline rüü: artikleid ja
lühiuurimusi. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus.
Brian Mossop 2007a. Empirical studies of revision: what we know and
need to know. The Journal of Specialised Translation, (8), 5–20.
Brian Mossop 2007b. Revising and editing for translators 2nd ed.
Translation practices explained 3. Manchester ; Kinderhook (N.Y.):
St. Jerome.
Kersti Möldre 2008. Tõlketarkvara ja selle õpetamine tõlkema-
gistrantidele. Praegune seis, ootused ja vajadused GILTi kontekstis.
Magistritöö, Tallinna Ülikool. Tallinn.
Raymond S. Nickerson 1998. Confirmation bias: A ubiquitous
phenomenon in many guises. Review of General Psychology, 2, 175–
220.
Christiane Nord 1997. Translating as a Purposeful Activity: Functio-
nalist Approaches Explained. Manchester: St. Jerome.
Christiane Nord 2001. Loyalty revisited: Bible translation as a case
in point. The Translator: studies in intercultural communication, 7