Üldandmed tuhkrute kohta
sünonüümid.
Kahe erineva nime olemasolu ühe ja sama looma jaoks on terves reas euroopa keeltes
seotud arvatavasti sellega, et kodustatud ja metstuhkruid peeti erinevateks loomadeks,
kuna nad erinesid üksteisest tugevalt nii välimuse kui ka käitumise poolest. Kõige
tõenäolisem on, et ingliskeelne sõna "ferret" ja sellele kõlalt sarnased sõnad teistes
keeltes (frettchen saksa, furet prantsuse, fret flaami, furone itaalia keeles jne) tuletati
ladinakeelsest sõnast furonem.
Kui te olete tuhkrute müüjatega suhelnud, siis olete arvatavasti kuulnud kinnitusi, et
nende loomad on just fredkad, mitte aga tuhkrud. Sellise ,,loogika" järgi võib osutada
laikale ja kinnitada, et see on laika, aga mitte koer! Miks müüjad rõhuvad nii väga sõnale
,,fredka"? Selgitus on lihtne: sõna ,,tuhkur" tekitab paljudel inimestel pigem negatiivseid