Vampir gewordene Sarah Alfred - was Abronsius nicht bemerkt. Der große Tanz der Vampire beginnt. Nun zu dem lateinischen Text: Der Refrain des Songs "Carpe Noctem" lautet: "Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine! Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine! Exultate Kyrie! Pie Agne, Domine! Dies irae, Kyrie. Sanctus, Sanctus exultate! Carpe Noctem" "Tag des Zorns, Herr. Befrei mich, Herr! Tag des Zorns, Herr. Gib Frieden, Herr! Frohlocket Herr! Frommes Lamm, Herr! Tag des Zorns, Herr. Heilig, Heilig frohlocket! Nütze die Nacht!" Die einzelnen Zeilen werden oft wiederholt. Sie bilden einen starken Kontrast zu dem deutsch gesungenen Text, in dem die Vampire die Zerstörung der Welt, die Dunkelheit, das Chaos, die Gewalt, die Gier und das Verbrechen bejubeln. Das hört man auch in der Musik: Die laute, schrille Musik wechselt mit typisch sakraler ab. Mein letztes Beispiel bezieht sich nicht auf einen Text, sondern nur auf einzelne Worte, die in den Sprachgebrauch einer Fernsehserie eingeflossen ist
4.ooper "Kahtluse varjus" aaria, tsello, klavessiin, flööt. A.Vivaldi. 5) kontsert viiulile ja orkestrile "Kevad" nr.1, A.Vivaldi. 6) Brandenburgi kontsert nr.4 orkestrile, J.S.Bach 7) klavessiini kontsert nr.6, J.S.Bach 8) h-moll, missa "Gloria" segakoor, orkester "Au olgu jumalale" 9) Anna Magdalena - Bist du bei mir sopran, J.S.Bach 10) Bach - Gounod "Ave Maria" sopran, harf, orkester, prelüüd, J.S.Bach 11) "n dulci jubilo" J.S.Bach, Meeldival juubelil 12) "Jõuluoratoorium" Jauchzet, frohlocket "Oh laula ja hõiska", J.S.Bach, koor, 13) Matthöuse passioon "Ich will bei meinen Jesu wachen" Ma tahan valvata oma Jeesuse juures, segakoor, oboe, tenor, J.S.Bach 14) kantaat nr.147, koorkoraal "Jesus bleibet meine Frende, J.S.Bach 15) Tokaata ja fuuga, d-moll, orelile, J.S.Bach