I was playing tennis. ¿Qué estás haciendo?, ¿Qué haces? What are you doing? Aún no se me pasa el dolor. The pain is still there. Mientras estaba jugando al tenis me caí. While I was playing tennis I fell. Me puedes ayudar con la carta si tengo problemas para Can you help me with the letter if I have problems with writing escribirla. it? Si no le tratas con cariño, puede que se vaya. If you do not treat her kindly, she may leave you. Si pasa lo peor, debes ir a la guerra. If the worst happens, you must go to war. Si yo ganara/ ganase, estaría feliz. If I won, I would/ should be happy. Si yo pudiera/ pudiese, lo haría. If I could, I would/ should.
in favor of. por el pueblo through the town por la mañana in the morning Pagó un peso por el libro. He paid a dollar for the book. Se vende por libras. It's sold by the pound. Voy por tren. I'm going by train. Voy por Alicia. I'm going for Alice. Voté por Juanita. I voted for Juanita. Fue escrito por Cervantes. It was written by Cervantes. La carta está por escribir. The letter is yet to be written. Estoy por escribirla. I am in favor of writing it. Pero (but) usually follows an affirmative expression, but may follow a negative statement if the verb of the first clause is repeated, or if another verb follows. Bebe leche pero no bebe café. He drinks milk, but he does not drink coffee. Sino (but) is only used in negative sentences of contrasting statements when the verb of the first clause is understood but not repeated. No bebe café sino leche. He does not drink coffee, but milk. 61. Object Pronouns