Eesti keele häälikuortograafia probleeme
keelenõuandijale 1995. a septembrist kuni 2004. a aprillini.
Välja on toodud võõrsõnade ja omadussõnade ortograafia problemaatilised
kohad. Referaadis toon välja artiklite sisuülevaated sarnaselt artikklite ülesehitusele.
3
Tsitaatsõnad ja võõrsõnad
Tsitaatsõnad kirjutatakse eestikeelsesse teksti nii nagu võõrkeeles, millest need on
võetud. Emakeelsest tekstist eristamiskeks peaks kirjutama võõrkeelsed sõnad
kursiivis ning nende sõnade käänamisel tuleb kasutada ülakoma. Silmas tuleb pidada
seda, et käändelõpp kursiivis ei kirjutata. Näiteks homo sapiens'ist või arvestage tax
free'd.
Nii on raske võõrsõnu kirjutada ning paljud võõrkeelsed laenud on kodunenud
nagu näiteks fänn (fan) ja faks (fax). See on lihtsustanud liitsõnade (fan-klubi ja
fännklubi) ning tuletise (faksima) moodustamise.