Looming kokkuvõte 3/2009
Keeleinstituut aga keeldus kangekaeselt uusi snu standardpaketti lisamast.Nii
eelistatigi igapevasel asjaajamisel vanu ja raproovituid keeli-
inglise,kreeka,prantsuse keelt.Ladina keelne taaselustamise liikumine oli sna
tugev,aga kuna vahepeasetel aegadel oli ka selle arendamine unarusse
jnud,siis leidis ausooniline knepruuk rakendust peamiselt ajaloolaste ja
rollimngurite hulgas.Viimased kippusid muidugi seda maagiliste raamatute
efeesilise keelega rikastama,mis tekitas paksu pahandust klassikalise ladina
keele haldjate hulgas.Ka hlduse osas ei jutud mitte kuidagi kokkuleppele.
Lk 375
Teksti autor:Meelis Friedenthal
Sisukokkuvte:Rkides meie kauni keele kasutamisest noortevaldkonnas, ei saa
mda vaadata tst, mida tehakse Euroopa Liidu institutsioonides. Eesti
keelele Euroopa Liidu ametliku keele staatuse andmine on peaaegu sama suur
saavutus kui Euroopa Liiduga liitumine. On tore, et Brsselis ttavad muude