NIMEKORRALDUS koondkonspekt
puiestee. Aleksandri tänav Tartus pühendusnimi. Sarnased tänavanimed koondati ühte kanti,
kasulik idee.
Kolmekeelsus iseseisvas Eestis taandus. Ametlikud tänavanimed olid eestikeelsed. Tõlkeid
teistesse keeltesse kasutati 1930ndan. Tõlkenimesid hakati riiklikul tasandil tõrjuma isiku- ja
kohanimede eestistamist kõrgajal 1930.aastatel. 1930ndatest alates olid tänavanimed
üksnes eestikeelsed, teiskeelsetes tekstides tõlgiti üksnes liigisõna.
EV ESIMESED TÄNAVANIMED. Peamiselt eesistati vene ja saksa isikunimesid. Asendati ka
halvustavaid nimesid ja võõrsõnu, kohendati keelelist kuju. Tänavanimedesse toodi uue aja
ideaale.
Uulits vs tänav? 20. Sajandi algul öeldi tänava kohta uulits. Igal rahval on oma nimetus
tänava kohta. Aavik väitis, et uulitsal on põline traditsioon ja uulits on linnatänav ja tänav on
maatänav. Uulits on kõlavam. Uulits lühendati ,,uul-iks"
Nimede eestistamine 1930ndatel. Riigiteatajas, et tänavate nimed peavad olema
eestipärased