Richard Wagner
Sealt ongi valitud
Ninniku esimene katkend. Teine katkend, kus hollandlane ilmub lavale "mustades hispaania
rõivastes" (Heinel "in spanisch niederländischer Tracht"), on aga tüüpiliselt wagnerlik
enesehävituse-monoloog. Siin esitletakse hollandlast kohe esimeses vaatuses hüüdega "Ihr
Welten, endet euren Lauf! Ew'ge Vernichtung, nimm mich auf!", ehk Hanno Kompuse tõlkes:
"Maailm, sa käiku lõpeta! Igavene surm, mind hävita!" John Louis DiGaetani, kes on hiljuti
kirjutanud põhjaliku ülevaate Wagneri enesetapu-motiividest, leiab, et "harva on Wagner
surmaihalust selgemalt sõnastanud" (vt Wagner and Suicide. McFarland & Co, 2003, lk 27).
Mis puutub Wagneri ooperi suhtesse Heine tekstiga, siis seda on Joachim Köhler oma
mahukas Wagneri-biograafias kirjeldanud järgmiselt: "Kuigi lugu ise võib olla Heine
looming, ja kuigi Heine rõhutas, et see on "peaaegu üleni kokku pandud lava silmas pidades",